Tulsidas – Ramayan
Ramcharitmanasa
Originle teksten – fonetisch – Hindi – Nederlands
Hoofdstuk 4 – Kishkindha Kaand
De Ramayan van Valmiki heeft zeven hoofdstukken. Zeven is een bijzonder getal in vele culturen. De hoofdstukken worden Kaands (canto) genoemd. De zeven Kaands zijn:
- Baal kaand – Baal betekent kind, jeugd.
- Ayodhya kaand – Ayodhya is de hoofdstad van waaruit Koning Dasrath toen regeerde. Shri Raam is daar als prins opgegroeid.
- Aranya kaand – Aranya betekent bos, woud.
- Kiskindha kaand – Kiskindha is de verblijfplaats van Koning Bali en broer Soegriew. Daar in het bos werden Shri Ram en de Devta’s die al die tijd als apen vermomd hadden geleefd, door Shri Hanuman weer met elkaar in contact gebracht.
- Sundar kaand – Sundar betekent schoonheid. Hanuman ‘s onbaatzuchtigheid , kracht en toewijding aan Rama worden benadrukt in de tekst.
- Lanka kaand – Lanka wordt nu Sri Lanka genoemd. Daar regeerde de wrede Koning Ravan.
- Uttar kaand – Uttar betekent antwoord, en ook het noorden. In dit hoofdstuk ligt de ontknoping en worden antwoorden gegeven op vele vragen.
Uitgever: SA Uitgerij
In het Nederlands vertaald door: Frank Krishna
Geb. 190 pg.
Beoordelingen
Er zijn nog geen beoordelingen.