




Nieuw verschenen - view all
Geetanjali – Rabindranath Tagore
Eindeloos maakte u me, voor u genieten.
Dit frêle vat leegt gij steeds en steeds opnieuw,
eeuwig wordt het weer door u gevuld met nieuw leven.
Geetanjali (Zangoffers) van Rabindranath Tagore, die hem de begeerde Nobelprijs voor literatuur in 1913, opent met deze mystieke regels en dit zet ook de toon voor zijn verzameling van 103 gedichten die de dichter zelf in het Engels vertaalde. In zijn voorwoord tot de eerste versie van Geetanjali, gepubliceerd in 1912, verwees de Ierse dichter W.B. Yeats naar deze lyriek als het “…werk van een hoge cultuur” en dat deze “in hun gedachtewereld een wereld verklanken, waar ik mijn hele leven van heb gedroomd”. Voor het eerst gepubliceerd in 1912, slechts een paar jaar voor de eerste wereldoorlog, bevatte Geetanjali een immens spirituele boodschap voor het door twist verscheurde Europa en voor de rest van de wereld. Zo overweldigend was de ontvangst in Europa, dat het werk tienmaal werd herdrukt, voordat hij de Nobelprijs in november 1913 kreeg. Naam en glorie was Tagore’s deel, hij werd wereldberoemd en werd haast een symbool.
De liederen van Geetanjali, die bedoeld waren om gezongen te worden, zijn uniek spiritueel en fijngevoelig lyrisch. Het zijn hymnen, een soort offers van het “eindige aan het oneindige” en ze tonen de emotionele intensiteit, de romantische verbeelding en de diepe lyriek die het waarmerk van de poëzie van Tagore is. In deze verzameling van zangoffers lijkt Tagore vlakbij het Heilige te zijn met zijn intense verlangen om met Zijn helende genade te worden gezegend. Zijn spirituele visie in Geetanjali, zoals hij zelf zei, is ondergedompeld “in de oude geest van India, zoals geopenbaard in de heilige teksten en zoals zichtbaar wordt in het leven van alledag”. De invloed van de Upanishaden – de heilige schriften van India, die hij op zeer jonge leeftijd bestudeerde, kan men in al zijn werken bespeuren, waaronder ook Geetanjali.
Auteur: Rabindranath Tagore
Vertaling : Dr. Arthur Kooyman
Uitgever: Saraswati Art Publishers ( SA Uitgeverij )
Gebonden, 172 pag
ISBN : 978-90-76389-25-7
Ramayana Ramcharitamanas
DE DERDE DRUK ZOJUIST VERSCHENEN
De Ramayana gaat over de strijd tussen de Goddelijke Rama en de demonische Ravana. De bruid van Rama, Sita, wordt door Ravana ontvoerd en Rama tracht zijn vrouw terug te winnen. Het verhaal vertelt hoe dit gebeurt. Het goede overwint het kwade tenslotte en Rama en Sita komen tot een uitmuntende regering van hun land. Maar dat heeft vele voeten in de aarde. Zo schiet de apengod Hanuman Rama te hulp en zijn rol is cruciaal in de overwinning van de goede krachten. Op die manier wordt de Ramayana een verhaal van een exemplarische liefde, de voorbeeldige liefde tussen Rama en Sita.
Vertaling van alle verzen als volgt: Awadhi (oorspronkelijke taal) – Fonetisch – Hindi – Nederlands.
SA Uitgeverij - view all
Hindi een eenvoudige zelfstudiemethode
Deze succesvolle Hindi leermethode is een praktische zelfstudiemethode voor leerlingen die vanuit het Nederlands Hindi willen leren. Het boek is met zorg samengesteld zodat een serieuze leerling en een beginneling, die geen Hindi spreekt, op een zeer eenvoudige en systematische wijze deze prachtige taal kunnen leren. De methode is ook geschikt voor mensen die het Hindi-geschrift (Devanagri) niet willen leren, maar alleen praktische kennis van het gesproken Hindi willen hebben. Daarvoor is de Romaanse transcriptie toegevoegd, zodat zij zich kunnen uitdrukken zonder moeite te nemen het Devanagri-schrift te bestuderen.
Kishna’s Woordenboek Nederlands Hindi
Uitgeverij SA Publishers Nederlands-Hindi / Hindi-Nederlands woordenboek. Dit woordenboek is te gebruiken voor studie, bedrijven en thuisgebruik. Het woordenboek is ook geschikt voor niet-Hindi sprekenden omdat van elk trefwoord een transcriptie is toegevoegd. Kortom een ideaal woordenboek voor iedereen. Het woordenboek is stevig gebonden en heeft een harde kaft zodat het jarenlang meegaat.
Hindoeïsme terug naar de bron
Hindoeïsme, terug naar de bron.
Dit boek is geschreven voor iedereen die het Hindoeïsme in al zijn schakeringen een warm hart toedraagt.
Op eenvoudige wijze wordt de ontstaansgeschiedenis, de Vedische geschriften,(de Veda’s , Upanishads, Auruveda, Purana’s, Ramayana, Mahabharata, Bhagavad Gita enz.), de manifestaties van God (goden en godinnen), mantras, rituelen, festivals en feestdagen en symbolen beschreven. Een handig naslagwerk voor jong en oud.
Arjuna de dappere strijder
Serie boeken voor de jeugd over helden en heldinnen uit de Indiase (Hindoestaanse) cultuur.
De Vedische Dharma
De Vedische Dharma is gebaseerd op inzichten en wijsheden die hun wortels hebben in het oude India van 2.000 voor Christus tot 500 na Christus. Die inzichten zijn primair gestoeld op de Veda’s – vier zeer oude heilige geschriften – en op andere religieuze werken. Dharma is een breed concept; het is breder dan religie. Dharma is een hele levensbeschouwing en biedt daarom een betrouwbaar kompas om een goed leven te leiden en op de juiste manier te handelen.
Prof. dr. Chan(dersen) E.S. Choenni (Paramaribo, 1953) studeerde politieke wetenschappen en wetenschapsfilosofie. Hij promoveerde in de sociale wetenschappen en heeft zich tevens gekwalificeerd als onderzoeker en als historicus.
Ramayana – Narada Kush
De Ramayana is een heilig geschrift met een diepgaande symboliek. Zij geeft heel nauwkeurig en gedetailleerd elke stap aan in het proces van innerlijke groei. Hoewel de zwaartekracht pas in de 18de eeuw door de mens werd ontdekt, is zij toch van alle tijden. Omdat we op dit moment getuige zijn van een indrukwekkende transformatie in de wereld ( economisch, politiek , klimatologisch, spiritueel etc. ) en ieder van ons daarvan onderdeel uitmaakt, is het lezen of horen van de Ramayana juist in onze tijd van onschatbare waarde.
Hanuman de trouwe dienaar
Dit prachtig boek is het derde deel van een serie boeken voor de jeugd van 10-15 jaar, maar zal ongetwijfeld ook veel leesplezier verschaffen aan ouderen. Het verhaal in dit boek gaat over de apenhoofdman Hanuman, die Rama¿s trouwste dienaar werd. Hanuman zorgt ervoor dat Rama en Sugriva, de koning van de apen, elkaars bondgenoten worden. Alleen Hanuman is in staat om Sita, de ontvoerde vrouw van Rama terug te vinden. Met behulp van speciale krachten lukt het de trouwe Hanuman de grootste vijand van Rama voorgoed te verslaan.
Geetanjali – Rabindranath Tagore
Eindeloos maakte u me, voor u genieten.
Dit frêle vat leegt gij steeds en steeds opnieuw,
eeuwig wordt het weer door u gevuld met nieuw leven.
Geetanjali (Zangoffers) van Rabindranath Tagore, die hem de begeerde Nobelprijs voor literatuur in 1913, opent met deze mystieke regels en dit zet ook de toon voor zijn verzameling van 103 gedichten die de dichter zelf in het Engels vertaalde. In zijn voorwoord tot de eerste versie van Geetanjali, gepubliceerd in 1912, verwees de Ierse dichter W.B. Yeats naar deze lyriek als het “…werk van een hoge cultuur” en dat deze “in hun gedachtewereld een wereld verklanken, waar ik mijn hele leven van heb gedroomd”. Voor het eerst gepubliceerd in 1912, slechts een paar jaar voor de eerste wereldoorlog, bevatte Geetanjali een immens spirituele boodschap voor het door twist verscheurde Europa en voor de rest van de wereld. Zo overweldigend was de ontvangst in Europa, dat het werk tienmaal werd herdrukt, voordat hij de Nobelprijs in november 1913 kreeg. Naam en glorie was Tagore’s deel, hij werd wereldberoemd en werd haast een symbool.
De liederen van Geetanjali, die bedoeld waren om gezongen te worden, zijn uniek spiritueel en fijngevoelig lyrisch. Het zijn hymnen, een soort offers van het “eindige aan het oneindige” en ze tonen de emotionele intensiteit, de romantische verbeelding en de diepe lyriek die het waarmerk van de poëzie van Tagore is. In deze verzameling van zangoffers lijkt Tagore vlakbij het Heilige te zijn met zijn intense verlangen om met Zijn helende genade te worden gezegend. Zijn spirituele visie in Geetanjali, zoals hij zelf zei, is ondergedompeld “in de oude geest van India, zoals geopenbaard in de heilige teksten en zoals zichtbaar wordt in het leven van alledag”. De invloed van de Upanishaden – de heilige schriften van India, die hij op zeer jonge leeftijd bestudeerde, kan men in al zijn werken bespeuren, waaronder ook Geetanjali.
Auteur: Rabindranath Tagore
Vertaling : Dr. Arthur Kooyman
Uitgever: Saraswati Art Publishers ( SA Uitgeverij )
Gebonden, 172 pag
ISBN : 978-90-76389-25-7
Het Hindoeïsme leren kennen
Dit boek gaat op eenvoudige wijze in op belangrijke aspecten van het Hindoeïsme; oude geschriften, de Drie-eenheid, de basisdoctrines, geloof en tradities, rituelen en hoogtijdagen. Kleurrijke illustraties maken dit boek levendig en interessant.
Hindoe huwelijk
Vanouds is het Hindoestaanse huwelijk een heel blijde gebeurtenis. Bruid en bruidegom worden prachtig aangekleed, van veel ornamenten voorzien en er wordt alles aan gedaan om het hen naar de zin te maken. Er worden grapjes gemaakt, er wordt gezongen en gemusiceerd, er wordt gedanst en er wordt gelachen. Het Hindoe huwelijk stamt niet alleen uit een heel oude traditie van wijsheid maar bevat ook alle ingrediënten om er een mooi en ceremonieel feest van te maken.
De mens in de Mahabharata
De mens in de Mahabharata beschrijft de anatomie van de innerlijke wereld van de mens en maakt duidelijk welk potentieel de mens werkelijk heeft. Dit boek geeft echter ook aan welke hindernissen de mens tegenkomt op zijn spirituele pad en hoe hij die hindernissen kan overwinnen. Voor de oprechte spirituele zoeker is De mens in de Mahabharata een gids die hem door zijn onmetelijke rijke innerlijke wereld leidt.
Nectar, inspirerende gedichten
50 prachtige gedichten van de dichter/schrijver Henry Bhagwandien. Liefhebbers van de dichtkunst zullen bij het lezen van deze debuut gedichtenbundel ongetwijfeld geïnspireerd raken.
Ramayana Ramcharitamanas
DE DERDE DRUK ZOJUIST VERSCHENEN
De Ramayana gaat over de strijd tussen de Goddelijke Rama en de demonische Ravana. De bruid van Rama, Sita, wordt door Ravana ontvoerd en Rama tracht zijn vrouw terug te winnen. Het verhaal vertelt hoe dit gebeurt. Het goede overwint het kwade tenslotte en Rama en Sita komen tot een uitmuntende regering van hun land. Maar dat heeft vele voeten in de aarde. Zo schiet de apengod Hanuman Rama te hulp en zijn rol is cruciaal in de overwinning van de goede krachten. Op die manier wordt de Ramayana een verhaal van een exemplarische liefde, de voorbeeldige liefde tussen Rama en Sita.
Vertaling van alle verzen als volgt: Awadhi (oorspronkelijke taal) – Fonetisch – Hindi – Nederlands.
Hindi - view all
Lal Kitab (hindi)
Zeer populaire Indiase astrologie boek. Dit boek is oorspronkelijk in het Urdu uitgegeven. Daarna in verschillende talen vertaald. Deze uitgave is in het Hindi. Vertaald door de bekende Indiase astroloog Pandit Chandresh Kaushik.
Dada-Dadi ki Kahaniyan
In dit boek zijn er 121 korte en populaire verhalen opgenomen die in India vroeger door oma’s en opa’s aan hun kleinkinderen werden verteld, voor het naar bed gaan.
Ramayana Ramcharitamanas
DE DERDE DRUK ZOJUIST VERSCHENEN
De Ramayana gaat over de strijd tussen de Goddelijke Rama en de demonische Ravana. De bruid van Rama, Sita, wordt door Ravana ontvoerd en Rama tracht zijn vrouw terug te winnen. Het verhaal vertelt hoe dit gebeurt. Het goede overwint het kwade tenslotte en Rama en Sita komen tot een uitmuntende regering van hun land. Maar dat heeft vele voeten in de aarde. Zo schiet de apengod Hanuman Rama te hulp en zijn rol is cruciaal in de overwinning van de goede krachten. Op die manier wordt de Ramayana een verhaal van een exemplarische liefde, de voorbeeldige liefde tussen Rama en Sita.
Vertaling van alle verzen als volgt: Awadhi (oorspronkelijke taal) – Fonetisch – Hindi – Nederlands.
Aarti Sangrah
A beautiful Collection of 15 Aartees with colorful photographs in Hindi – Roman- English
Een prachtige collectie van 15 Aartees met kleurrijke foto’s in Hindi – Roman- Engels
Geïllustreerde woordenboek voor kinderen
Dit unieke kleurrijke, drietalige woordenboek is samengesteld om kinderen op een aantrekkelijke wijze kennis te laten maken met het Hindi. Het woordenboek bestaat uit meer dan 1000 bekende Nederlandse woorden, gerangschikt in 14 populaire thema’s. Elk woord is vertaald in het Hindi en de uitspraak is daarbij in het Latijnse schrift aangegeven.
Recent binnen
Ayurveda – Secrets of healing
Ayurveda: Secrets of Healing is a seminal work, the basis of which is deeply rooted in the scriptural knowledge behind Ayurveda. Maya Tiwari demonstrates in meticulous detail the power of our own nature-based memories as the primal force of human healing. She introduces the ancient secrets of sadhanas, i.e. spiritual practices, therapies, remedies, diet and natural bio-rhythms – which, when applied, awaken the cognitieve memories necessary to achieve our deepest personal healing.
De mens in de Mahabharata
De mens in de Mahabharata beschrijft de anatomie van de innerlijke wereld van de mens en maakt duidelijk welk potentieel de mens werkelijk heeft. Dit boek geeft echter ook aan welke hindernissen de mens tegenkomt op zijn spirituele pad en hoe hij die hindernissen kan overwinnen. Voor de oprechte spirituele zoeker is De mens in de Mahabharata een gids die hem door zijn onmetelijke rijke innerlijke wereld leidt.
De Vedische Dharma
De Vedische Dharma is gebaseerd op inzichten en wijsheden die hun wortels hebben in het oude India van 2.000 voor Christus tot 500 na Christus. Die inzichten zijn primair gestoeld op de Veda’s – vier zeer oude heilige geschriften – en op andere religieuze werken. Dharma is een breed concept; het is breder dan religie. Dharma is een hele levensbeschouwing en biedt daarom een betrouwbaar kompas om een goed leven te leiden en op de juiste manier te handelen.
Prof. dr. Chan(dersen) E.S. Choenni (Paramaribo, 1953) studeerde politieke wetenschappen en wetenschapsfilosofie. Hij promoveerde in de sociale wetenschappen en heeft zich tevens gekwalificeerd als onderzoeker en als historicus.